30天禱告旅程21-30


【Day 21】在敏感地區工作

在有潛在危險的地方工作

很多仍然需要聖經翻譯的地方,都是一般被視為「創啟」的敏感地區。因為擔心會危及同工的安全及他們的工作,很多時候,這些語言群體真正的名字不會被提及。同工在生活上和在談及自己的工作時必須小心謹慎。在某些地方,還常常要面對屬靈上的障礙。對很多同工來說,家人、教會及本國同工和工場同工,在物資上、靈性上和情感上的支持,都是他們的救生衣。

代禱:

  • 請記念那些提供各種形式支援的人,祈求他們能忠實支持那些忠心服事的工人。
  • 當那些在敏感地區生活和工作的同工與人談及他們的工作時,求神賜他們智慧。
  • 求神保護他們免受屬靈的攻擊,並且保持身體、心靈、情緒和靈命的健康。
  • 祈求他們在信仰和對神的認識上能像約伯般站穩。約伯曾說:「我知道祢萬事都能做,祢的旨意不能攔阻。」(約伯記42:2)

你可以更深認識怎樣為工場上的宣教士禱告


【Day 22】缺少顧問

面對翻譯顧問不足的問題

每一個譯本都必須經過顧問審核,然而目前有待審核的聖經譯本數目與顧問數目之間的差距卻愈來愈大。聖經機構審核譯本的進度已經趕不上譯本完成的進度。許多時候,聖經譯本初稿和修訂的速度比審核的速度要快。威克理夫及其伙伴機構都同意這是個巨大的問題,隨著「2025異象」的推動,翻譯速度加快了,顧問不足的問題只會愈來愈嚴重。

顧問不足是所有翻譯機構都承認的問題。求神賜福給聖經機構及翻譯組織,使他們能使用創新的方法,通過物色和資助去增加顧問的數目。祈求項目領袖有眼光辨識神所呼召的顧問。

當地翻譯員怎樣幫助填補顧問的不足?請收看此英語視頻

顧問:顧問是修訂譯稿的指導,擁有特別技能,例如他可能是聖經希伯來文或聖經希臘文的專家,或擁有廣泛的背景和經驗等。顧問跟譯經員逐句、逐節討論譯文,分享其他人處理難解經文的心得,並為文稿的各方面提供整體意見。


【Day 23】經文應用

實踐聖經--應用翻譯好的經文

翻譯聖經只是為改變生命邁出一步。聖經翻譯好後,促進個人和社區使用新翻譯好的聖經的廣大工作才真正開始。

裝備當地社群去廣泛使用翻譯好的聖經,是件很具挑戰的工作。同工必須讓當地人知道何時並怎樣取得聖經,幫助他們了解如何能更好地運用聖經的資源,並鼓勵他們把聖經應用在日常生活中。

經文應用同工採用各種各樣的方式推廣翻譯好的聖經,例如電台廣播、短片和電影、其他媒體等;而靈感來自聖經的話劇、歌曲和其他藝術創作,也幫助喚醒人們對聖經真理的注意。另一些項目可能包括創作兒童聖經材料,向年輕人介紹聖經,製作培訓工具以協助聖經教師和牧者教導其他人,成立查經小組以鼓勵人們在日常生活裡實踐和應用聖經等。

這些努力使整個翻譯工作的結果更趨成熟──生命得改變,教會扎根更深,年輕人事工、主日學、婦女團契、輔導,還有更多更多⋯⋯

代禱:

  • 讚美神!聖經應用人員的努力讓人明白自己可以用母語與神連結。
  • 祈求有更多人起來參與經文應用這龐大的工作;求神呼召享受撒播「道種」、並看見自己辛勞成果的人,加入經文應用的行列。
  • 求神賜這些工人智慧、能力,把人與神的話語連繫起來,並明白聖經對他們的意義。

聖經翻譯伴隨著民族藝術、識字教育⋯⋯,大大建立民族朋友的自信心,請看大衛(澳洲人)、明芳(台灣人)一家在澳洲原民中的服事。亞馬他拉語(Anmatyerr)聖經短片「恩惠及我民」。 你可按此下載這短片:https://vimeo.com/786803744


【Day 24】圓滿結束

聖經翻譯項目接近完成時面臨的挑戰

「是的,我們確實需要也渴望其他人的代禱......感謝你幫助我們有圓滿的結束。」──一位在亞洲服事的譯經員Brenda

「我們行善,不可喪志;若不灰心,到了時候就要收成。」(加拉太書6:9)

聖經翻譯是個艱巨的任務,從開始到結尾需要不斷的禱告支持。在非洲的譯經員Amos和Heather都同意,並補充說:「......特別是當我們進入工作的最後階段,許多譯經員都發現這是個艱難的時刻,因為不可避免地會遇到那惡者的攻擊和破壞,牠會試圖阻止一個族群得到聖經。」

代禱:

  • 讚美神!無論在翻譯過程中發生甚麼事情,包括經常遇到最多挑戰的最後階段,祂都在擴展祂的國度。
  • 當譯經員感到被很多東西拉扯著而不能完成工作時,祈求他們能注目仰望基督。
  • 祈求譯經員能始終信靠主,信得過主會每天賜下智慧,並帶領他們完成祂允許成就的事。
  • 感謝父神的應許,那在我們心裡動了善工的,必成全這工,直到耶穌基督再來的日子!(見腓立比書1:6)

劉力慈宣教師在巴布亞紐幾內亞服事,歡迎點選短片 https://youtu.be/2JILV4SICIM。或是影片《她在巴紐》https://youtu.be/2JILV4SICIM


【Day 25】聖經奉獻禮

當翻譯項目完成時,歸榮耀給神!

當母語聖經完成翻譯並且出版了,族群通常會舉行聖經慶典或聖經奉獻禮。

翻譯開始前,他們是聖經未及之民;現在,這個社群為剛翻譯好並印刷成他們語言的聖經而慶祝。他們為這個非同凡響的事件,邀請當地居民齊聚一堂來為神所作的讚美祂。打開裝載聖經的箱子,分發新印製的聖經,就在這一刻,人們首次把他們的新約聖經拿在手上,欣喜萬分。

代禱:

  • 為那些準備聖經奉獻禮的後勤工作人員祈求智慧。
  • 求神使用聖經奉獻禮的活動感動那些出席者的心,為他們首次得到神的話而喜悅!為神的話語翻譯成一種語言讚美祂!
  • 求神保護這些慶祝活動並參與者的安全。
  • 為出席這些慶祝活動的嘉賓能興奮地認同聖經翻譯的使命和異象而禱告。祈求他們轉過來願意接觸其他聖經未及之民。
  • 祈求當地教會走在一起,共同慶祝神所做的工,又願他們得到母語聖經後靈命繼續成長。
  • 祈求在這些活動期間並在往後的日子裡,能順利將翻譯好的聖經分發出去。

想看看印尼的金雅人(Kimyal)怎樣慶祝得到聖經,請收看此視頻(英語字幕)。



【Day 26】回應翻譯好的聖經

「擁有你能明白的語言的聖經譯本」是甚麼意思?

當人與耶穌相遇,生命就得改變;這是聖經翻譯最主要目的之一。翻譯好的聖經是一把鑰匙,引導其他語言和文化的人認識那獨一真正的救主──耶穌基督。在基督裡,我們找到自由和新的身份。

以下是部分人得到聖經後的回應:

在南美洲的秘魯,一位魁楚亞語(Quechua)譯經員說:「要從西班牙語聖經汲取我們的靈糧,就好像用叉子喝湯,我們只能嚐到一點點,但不能得到足夠的營養。使用魁楚亞語聖經就好像用勺子喝湯,我們真正能夠得到充分滋養。」

在非洲,一位現職的經文應用同工Dereje Tilahun分享,他渴望看見衣索匹亞所有族群都有聖經可讀。Dereje說:「衣索匹亞有超過80種語言,但只有8種有全本聖經!……我們要把聖經翻譯為他們的語言。當他們有了母語聖經,他們就能夠明白聖經,就能夠愛聖經!」Dereje本人是衣索匹亞人,十分看重自己語言安哈里語(Amharic)的聖經。他說:「聖經是我的生命,沒有聖經,我活不了。」

亞洲一個少數民族的一位新讀者告訴她的朋友:「當我們生平第一次用自己的語言讀聖經時,都大受鼓舞,那種感受無可比擬。我們一生從小到大,直到現在,從沒見過自己的語言用文字寫下來。但是現在,我們可以讀自己語言的聖經,讀自己語言的故事,用自己的語言唱詩、讚美神!」。

代禱:

  • 讚美神,祂永活的話語是避難所!能夠用心靈的語言去明白神的話語,屬靈生命就得著更新轉化。
  • 今天就尋求耶穌,親嘗祂的話語,並知道那永活的道正在傳播到地極。讚美主,祂是信心的創始者!


【Day 27】剩下的工作

超過1700個聖經未及的語言族群仍在等待

沒有任何一個世代,比這一代更熟悉地球村的概念。由於今天的科技,我們能夠通過電子郵件、衛星電話,和Facebook、Twitter、微博等社交網絡,在彈指之間與遠隔重洋的人連繫。絡繹不絕的新聞報導,使我們不斷注意到全球發生的事件,信息正以令人驚愕的速度傳播。世界的邊界正在快速地收縮,而歷史長河中身為這時代管家的我們,必須回應這些現況。

我們也必須回應神的性情和計劃。我們從聖經中知道,神對永生的計劃是一幅精彩的人物馬賽克──「有許多的人,沒有人能數過來,是從各國、各族、各民、各方來的,站在寶座和羔羊面前」(啟示錄7:9)。威克理夫的創辦人金綸湯遜相信,地上的每一個人都配得到神的話語。當我們跟隨耶穌的榜樣跨越文化疆界時,我們尊重這個核心信念,以及神對祂國度的計劃。這項工作還未完成。不錯,今天我們的世界比過去任何時候都有更多的連繫,但是數以百萬計的人仍然在等待能夠首度以他們的母語聽到神話語中的真理。今天就請記念他們,記念聖經翻譯的異象和使命。

代禱:

  • 求神在那些仍未聽聞福音的人中,賜下渴慕認識祂的心。又祈求在那些已經信靠祂、但仍未有自己語言聖經的人中,賜下渴慕祂話語的心。
  • 求神呼召、差遣工人到每一個族群;又求神在需要聖經的族群中,呼召技巧嫻熟又熱誠的母語翻譯員及支持者參與譯經項目。
  • 為在族群中分享福音和聖經的眾教會、宣教伙伴及每個信徒祈求合一。祈求他們都結出聖靈的果子。

誠然,需要是大的。請收看此英語視頻,提醒我們需要為聖經未及的語言族群禱告。


【Day 28】用禱告支持2025異象

用禱告支持聖經翻譯相關的事工

非洲諺語説:「一隻手臂不能環抱一棵麵包樹。」正如需要一群人才能環抱參天巨木一樣,要讓每個需要聖經翻譯的語言得到神的話語,就需要眾人的禱告。

威克理夫聖經翻譯會與世界各地的伙伴致力投身於聖經翻譯事工,渴望儘快為每個需要聖經的語言族群開展聖經翻譯工作。從人的角度來看,這工作確實困難重重;但就是這些困難,驅使我們更靠近神,尋求祂的面,並用禱告托住這使命的各樣大小事情。

2002年,當國際威克理夫的總幹事說「禱告是我們最強的戰略和最大的資源」時,他是在強調禱告在聖經翻譯工作中的重要性。威克理夫所有的機構一致認同他的宣言,並重申他們決心以此為榜樣,凡事以禱告先行。

代禱:

  • 求神呼召大量的禱告伙伴起來,忠心地以禱告支持聖經翻譯運動。
  • 求神賞賜威克理夫的禱告事工團隊智慧和創意,能夠事半功倍地推廣及發展禱告項目。求神賜下同工足夠的精神體力,以應付繁重的研究工作,並搜集世界各地的禱告需要及資料。

以下是你我能攜手參與的禱告項目:

接收本會每週的代禱消息、每月的代禱消息「舉目望田」,參加本會分享會

台灣威克理夫辦公室會在每月第三個禮拜一(國定假期除外)晚上7:30-9:00舉行威克理夫月禱會,歡迎所有弟兄姊妹參加,為聖經翻譯及普世宣教需要禱告。詳情請洽本會官網(請幫忙加上連結),或與本會禱告組聯繫 prayer_coordinator@wycliffe.org.tw



【Day 29】許多恩賜,唯一真道

用金錢奉獻支持聖經翻譯

世界各地的聖經翻譯工作得以推進,絕大部分都是仰賴眾教會與弟兄姊妹們的金錢奉獻。無論是每月對威克理夫宣教士的奉獻,一次性的奉獻支持特定翻譯項目,或是以其他方式資助聖經翻譯事工⋯⋯,聖經翻譯的工作能夠繼續進行是因為個別信徒在這使命及異象上的投資。這些信徒看重神的話語,心受感動,渴望未有自己語言聖經的男女老少都能得著神的話語;神呼召眾人以金錢奉獻來改變世界。

代禱:

  • 讚美神,儘管這世代經濟狀況不穩,但是聖經翻譯工作仍然獲得良好的經濟支持!求神保守聖經翻譯運動能繼續得到穩定的金錢奉獻。
  • 求神親自帶領威克理夫同工,好好管理和分配神所賜的資源。求神賜他們聰明智慧去分配資金,支援世界各地的聖經翻譯工作。
  • 求神把聖經翻譯的異象傳到合適的人中,並感動他們以奉獻參與。求神賜下能力、智慧及創意給勤奮的同工,保守他們能成功籌募所需的款項。

想了解世界各地聖經翻譯工作在經濟上的需要,歡迎在辦公時間致電02-27338803洽詢威克理夫台灣辦公室,或上本會官網(https://www.wycliffe.org.tw/en/node/27)了解奉獻資訊。


【Day 30】回應呼召

以個人投身事奉來支持聖經翻譯

無論你的職業是甚麼,你都可以成為聖經翻譯團隊的一員。神呼召人用他現有的技能支持聖經翻譯。目前,有超過6000人在全球威克理夫聯會大家庭中服事,但我們仍然需要許多新血加入。

威克理夫正招募更多人加入這支宣教大軍,並分派這些工人在當地或到外地參與重要的工作。威克理夫大部分同工是自行籌募經費的宣教士。

代禱:

  • 科技與社群網絡的發展,為威克理夫的招募工作打開了很多扇門,求神保守他們能適切地運用資源,招募更多工人。

30天禱告旅程01-10
30天禱告旅程11-20
30天禱告旅程21-30