威克理夫翻譯會於1942年創立,篳路藍縷走過了3/4個世紀,威克理夫從早期的西國差會轉為國際差會,再從國際差會轉變為本色化的聯會。中華威克理夫在聯會的架構下,將會堅持以下特色。

  1. 核心價值:「傳譯聖經、轉化生命」是本會的核心價值,我們將開發多元聖經產品,回應現代社會和族群需要。
  2. 整全關顧:我們關注弱勢族群,特別是在全球化、都市化浪潮下少數民族面對的困境
  3. 伙伴合作:我們加強與教會、族群、福音機構、宣教機構合作,以尊重專業、並肩作戰的精神、服事福音未得之民。
  4. 經文推廣:我們看重口述文化,推廣聖經應用。
  5. 開放資源:我們樂於開放宣教資源,與教會、福音機構、宣教機構分享。

面對時代變遷,中華威克理夫回應時代呼求。


中華威克理夫翻譯會成立於1995年8月1日,這些年來,上帝差派了不同領域的人來協助。有來自國外的宣教士、國際威克理夫資深同工、教會領袖、宣教機構負責人、大學教授、神學院老師。

中華威克理夫目前是威克理夫聯會的會員機構之一,宣教士事奉的領域包括:聖經翻譯、識字教育、影音與多媒體、民族藝術、電腦支援、經文應用、社區發展、宣教士子女教育、工場行政支援、禱告、宣教士培訓、宣教教育、教會動員等。


放眼未來

放眼未來:威克理夫翻譯會於1942年創立,篳路藍縷走過了3/4個世紀,威克理夫從早期的西國差會轉為國際差會,再從國際差會轉變為本色化的聯會。短片「放眼未來」嘗試整理威克理夫這些年來的變化,作為威克理夫聯會的一員,中華威克理夫該何去何從,在轉化中找到自已本色化的出路?


本片的背景音樂是查理.衛斯理(Charles Wesley)譜寫的詩歌「Faith Mighty Faith」,威克理夫翻譯會披荊斬棘的草創時期,金崙叔(Uucle Cam)及早期差會前輩們相聚,這首詩歌經常被吟唱,簡單的歌詞,道盡信心的真諦。

Faith, mighty faith, the promise sees,
(信心的大能,應許能看見)
And looks to God alone;

(單單仰望主)
Laughs at impossibilities,

(笑傲不可能)
And cries it shall be done.

(懇求事必成)