移至主內容

11月11日威克理夫國際禱告日

11月11日威克理夫國際禱告日

11月11日威克理夫國際禱告日

立冬剛過,氣溫驟降,請大家多多保重❤️ 寒風中,願威克理夫翻譯會世界禱告日的小故事,溫暖您我的心,將一切的頌讚歸給全能的上帝!

每年的每年 11/11是威克理夫國際禱告日

為什麼是雙十一?

話說~~~威克理夫翻譯會的創辦人金綸湯遜(Cameron Townsend)1933年11月11日和萊格特(L.L. Legters)兩位弟兄成功從美國邊境進入墨西哥。這是邁向聖經翻譯的重要一步,也是威克理夫翻譯會(今天已發展成超過一百個機構的威克理夫國際聯會)及其伙伴機構世界少數民族語文研究院(SIL)成立的起源。


年輕的金綸湯遜遠離舒適的美國生活,住在瓜地馬拉的加支告人(Kaqchikel)中間學習他們的語言,並進行聖經翻譯,最終在1931年完成該語言的新約聖經。


金綸湯遜策劃加支告語的識字教育計劃時,遇到來自墨西哥的教育學家薩恩茲博士(Dr. Moisés Sáenz)。金綸湯遜與他分享自己的教育理念,也分享自己對語言群體的異象 —— 看見他們透過自己的語言,藉神的話語經歷生命蛻變。他願人人都能閱讀自己的語言,不單珍惜本身的文化與傳統,更彼此教導,滿有自信地立足其上。這些理念讓薩恩茲留下深刻印象,於是他寫了一封信給金綸湯遜邀請他到墨西哥開展工作。


1933年,金綸湯遜從肺結核病中康復過來;期間,有一位熱心的支持者萊格特前去探望他。萊格特早前在墨西哥獲悉:「最少還有15個印第安民族没有自己的母語聖經,有些部族還很大」。


1933年8月,在新澤西洲舉辦的凱瑟克聖經會議中,參與者為墨西哥的印第安人禱告;原來,當時墨西哥不准許新的外地宣教士進入,已在當地的也受到諸多限制。禱告後,小組認為萊格特和金綸湯遜應前往墨西哥為印第安人爭取獲准進行聖經翻譯工作。


他們就這樣出發了。到達墨西哥邊境時,警衛隊卻不准許他們進入。在漫長的等待中,在多方協商都沒有進展的狀態下,兩人只有不住的禱告,金綸湯遜忽然想起薩恩茲博士所寫的信,於是將信件交給警衛。警衛隊知道寫信的人正是墨西哥著名且受敬重的教育家,便致電墨西哥市長要求指令。


萊格特和金綸湯遜持續在等候中禱告、唱詩、禱告⋯⋯。終於,邊境警衛再次出現 —— 對,他們獲准進入墨西哥了。


11月11日,威克理夫國際禱告日 —— 一個記念神如何垂聽祂子民禱告的日子,一個與神同慶的日子,讓我們繼續以禱告前行。今年的國際禱告日當天,緊鄰的香港威克理夫會與台灣威克理夫同工們會雲端相聚,一起分享主恩典,一同禱告感謝主。

11/15的月分享禱告會(連結),則有台灣威克理夫秘書長馮家熙弟兄分享信息,歡迎弟兄姊妹們當日上線一同聆聽,一起禱告。